Prevod od "sa onim koji" do Češki

Prevodi:

s těmi kteří

Kako koristiti "sa onim koji" u rečenicama:

Audicija je za dve nedelje. Vežbaæu sa onim koji su zainteresovani.
Veřejný konkurz je za dva týdny, budeme trénovat s těmi, kteří do toho půjdou.
Ako bih ga stavio na uporeðivaè èipova zajedno sa onim koji je našao Džejms Bond, kod našeg èoveka 003 u Sibiru...
A ted' - když ho umístím na mikrokomparátor a srovnám ho s čipem, který patřil agentu 003 a který nám Bond přivezl ze Sibiře...
...misliš da je pila koktel sa onim koji ju je sredio?
Takže si myslíš, že to udělal ten chlap, se kterým si dávala koktaily?
Moramo da se sastanemo sa onim koji je preuzeo Saidovo mesto.
Musíme si dohodnout schůzku se Saidovým nástupcem.
Izgleda da se odbaèeni deliæ slaže sa onim koji držiš u ruci.
A zdá se... že zapadá do vyhozeného kusu... který právě držíš v ruce.
Ako se poklopi sa onim koji imamo, to æe potvrditi sve podatke i CIA æe napraviti pretres SD-6 i svih Savezovih ureda.
Jesliže bude sedět, s tím co již máme, potvrdí to data a CIA přepadne SD-6 a všechny kanceláře Alliance.
Mali rat u poreðenju sa onim koji su preživeli neki od vas.
To byla sranda oproti tomu, co jste zažili vy.
Zato sto ti ides sa onim koji je pobegao, a ja idem za svojim sinom.
Protože ty chceš jít po tom chlapovi co utek a já chci svýho syna.
Pokalpa se sa onim koji smo našli na tijelu Tima Mekarena?
Shoduje se s tím, který jsme našli na těle Tima McCarrena?
Nož je u skladu sa onim koji je uzrokovao rane.
Nůž se shoduje s tím, který způsobil zranění.
Znati æemo za nekoliko sekundi da li se otisak poklapa sa onim koji smo našli u SUV-u.
Během několika vteřin se dozvíme, jestli otisky které nasnímá souhlasí s naším neznámým otiskem z auta.
Što se dogodilo sa onim koji sam juèer poslao?
Co se stalo s tou, co jsem včera poslal?
Sa onim, koji je mislio da si sebièna kuèka?
S tím, co si myslí, že jste pokrytecká mrcha?
Kurac koji se mogao porediti jedino sa onim koji sam skoro video na rock festivalu.
Péro, co bych mohl přirovnat jen k jednomu, co jsem nedávno viděl.
Plasis se da verujes prijateljima, i plasis se da se suocis Sa onim koji stvarno zelis da budes.
Máš strach věřit svým přátelům, máš strach čelit tomu, pro co jsi určen.
Nisam siguran da je oèekivala... da æe da završi sa vlasnikom hardverske opreme, znaš, još manje sa onim koji ima setove vozova... u podrumu, ali...
Asi nečekala, že skončí s majitelem železářství. A už vůbec ne s vláčkama ve sklepě, ale mám ji rád, takže...
Metal se poklapa sa onim koji si ti pronašao.
Shoduje se to s tím kovem, který jsi našel.
Radije juriš momka koji bi da te ubije nego da budeš sa onim koji bi te trpeo do kraja života.
Jsi emocionálně zaostalá. To jsi. Snažila ses najít chlapa, co se tě snaží zabít.
Pretpostavljam da sada ja moram pokazati tebi što radim sa onim koji me lažu.
Teď bych vám měl asi ukázat, jak zacházím s lidma, co mi lhali.
Zameniæeš ovaj uzorak krvi, sa onim koji si koristila prošle godine kao uzorak za tvoje istraživanje o genima, sa mojim koji je zakljuèan u A. F.-15 labosu.
Vyměníš tenhle vzorek, který jsi poslední léta používala pro výzkum genetiky za mojí krev, která je zamknuta v laboratoři AF 15.
Sa onim koji se smejao i mene zasmejavao?
Ten, který se smál a rozesmával mě?
Sa onim koji je pobegao u Rim, dok je još arena padala.
Potřeboval bych to probrat s Variniem.
Pred licem milostivog Boga, verujem da æete se predati i svojevoljno vratiti u Noriè da se suoèite sa onim koji vas optužuje.
Věřím, že se za přítomnosti milosrdného Boha vzdáte a dobrovolně vrátíte do Norwiche, abyste čelil svému trestu.
Sa onim koji je bio spreman da skoèi sa najviše zgrade zbog nje i koji je takoðe bio spreman da prestane da skaèe sa najviše zgrade zbog nje.
Ten, který dokázal skočit z vysoké budovy kvůli ní.....a také je ochoten neskákat z té budovy kvůli ní. Pane Bravo..
Pištolj se podudara sa onim koji je korišæen za ubistvo vašeg muža, a serijski brojevi novèanica se poklapaju sa novcem iz bankomata.
Ta zbraň se shoduje s tou, která byla použita při vraždě vašeho manžela, a sériová čísla na penězích se shodují s ukradenými penězi z bankomatů.
Dok se muvaš sa onim koji joj je uništio porodicu.
Zatímco chrápeš s tím, kdo nás zničil.
Kada budi testirali njegov DNK, i vide da se ne poklapa sa onim koji imaju, ova zavera æe poèeti da se otkriva.
Až otestují jeho DNA, až uvidí, že neodpovídá databázi, - tak celé to spiknutí praskne.
Povezali smo pištolji koji si potegao na Barbaru Cotchin Sa onim koji je korišten za ubojstvo Brada Dixona.
Porovnali jsme zbraň, co jste vytáhl na Barbaru Cotchinovou s tou, která byla použita k vraždě Brada Dixona.
Zameniæeš ovaj èip sa onim koji radi.
Nahradíte ten čip tím, co funguje.
Pštolj se se balistièki poklapa sa onim koji je ubio teda
Ta zbraň se shodovala s tou, co zabila Teda.
Serijski broj poklapa se sa onim koji je stigao kroz crvotoèinu.
Její číslo odpovídá kytce, která přišla červí dírou.
Šta je sa onim koji vas je pratio?
Co je s tím, co šel po vás?
Može biti da je povezan sa onim koji radi eksperimente.
Mohl by být nějak napojený na toho, kdo stojí za těmi experimenty.
Toliko sam uplašen znajuæi da je bol koji oseæam upravo sada ništa u poredjenju sa onim koji æe doæi.
Bojím se, že ta bolest, co cítím nyní, není ničím ve srovnání s tím, co přijde.
Ne sa onim koji krade od mene.
Nedělám společností s lidmi, kteří kradou ode mne.
Heroin od Naomi se ne podudara sa onim koji je naðen u Havijeru.
Heroin, který jsme našli u Naomi, neodpovídá tomu, kterým byl zabit Javier.
Plešeš sa onim koji te doveo.
Můžete tančit s tím, že brung ya.
Šta je sa onim koji te sada proganja?
A co ten, co tě teďka pronásleduje?
Ali počećemo sa onim koji nazivamo prvi nivo.
Ale pojďme začít s úrovní jedna.
0.68381214141846s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?